Придумать рассказ конца 'Му-му'

Нейросеть:
Внезапно ветер начал завывать сильней, и доносящиеся издалека раскаты грома заставили Герасима остановиться. Он посмотрел на мутно-серое небо, словно небо отражало тревогу в его душе.

Приняв очередной удар внутренней боли, Герасим медленно спустил ведро с веревкой на дно реки. Му-му не сопротивлялась, лишь слабо жалобно тявкала. В этот момент ему показалось, что могучий водоворот внезапно усилился, затянув не только маленькую собачку, но и те последние крохи надежды, что оставались у него в сердце.

Однако в следующий миг, когда он уже собирался бросить изможденное тело в черный водоворот, из-за прибрежных кустов вышла странная фигура. Старик в мятой крестьянской одежде, почти призрачный в свете молнии, окликнул его:

— Эх, Герасим, не делай этого!

Герасим замер, словно по нему прошел ледяной поток. Он не мог понять, откуда старик знает его имя и что ему надо. Но взгляд его был таким проницательным и мудрым, что Герасим не смог не остановиться. Старик подошел ближе и положил руку на трясущееся плечо Герасима.

— Жизнь не так уж безнадежна, мой друг. Всякая душа имеет смысл, и каждая жизнь дается не напрасно.

Слова старика проникли в самые глубины сердца Герасима, где отозвались неведомой теплотой. Силы покинули его, и он беззвучно опустился на колени, все еще держась за собаку и ее судьбу в руках. Му-му жалобно опустила голову, прижавшись к своему хозяину.

Старик взял ведро из рук Герасима и аккуратно поставил его на берег. Затем он тихо, но уверенно руководил Герасима обратно в деревню, объясняя ему, что даже в самых мрачных ситуациях можно найти свет. Они вместе занялись поиском нового дома для Му-му, где ее бы любили и о ней бы заботились.

Через несколько дней слух о необычном поступке Герасима разнесся по всей деревне. Кто-то осмеивал его, кто-то поддерживал, но, самое важное, он нашел в себе силы продолжать жизнь, несмотря на испытания. Глубокая рана в его сердце постепенно затягивалась, оставляя шрам, но не уничтожая его надежд.

Тем временем Му-му обрела новый дом, и хотя вспоминала своего прежнего хозяина, ее плач заменился радостным лаем, когда новый хозяин приносил ей теплое молоко и одиноко сидел с ней на крыльце. Старик, казалось, исчез так же внезапно, как появился, но его слова остались в сердце Герасима навсегда, придавая ему неведомые силы и веру в будущее.